hablog

-et skamløst blikk på politikk, medier og fotball

About Me

User: halsev
Halvor Sevatdal er født i 1969 og bor i Ås i Akershus.

  • Contact me
  • My profile
  • Linkme

Counter

visited *loading* times

Monday, 30 June 2008
Stotring og styring

Lederen i Sosialistisk Ungdom mener det er fint med manglende engelskferdigheter blant norske politikere:

"Erik Solheim er veldig god i engelsk, men ein kan utan tvil høyra at han er norsk. Det trur eg er like greit, fordi eg ønsker at Noreg skal ha ei sjølvstendig røyst internasjonalt, seier Mali Steiro Tronsmoen."

Kan vi nå regne med at regjeringens antiamerikanske linje skal følges opp med en svekkelse av opplæringen i engelsk for almuen også?

Og er utenriksministerens (etter sigende) perfekte uttale av fransk et uttrykk for at Norge nå skal følge Sarkozy i ett og alt?

posted by: halsev at 13:07 | link | comments (5) |


Comments:
#1  30 June 2008 - 21:17
 
Te indepedint våis of nårvæj møst ring lavd æn cler abavt te internæssjonal sitjuæisjon. Dætt iss vått te vørld dissørv, æn dætt i vått te vøldkommuniti vill get!
TheoB
Anonymous
#2  30 June 2008 - 21:53
 
HARALD HEIDE STEEN JR.:

-Do you speak English?
-Yes, I am!

Jens Terje
Anonymous
#3  30 June 2008 - 23:04
 
Klippet med Willoch høres ut som Borat, de sier å si 'G'daaay' på eksakt samme måte..

Å høre på Solheim og Bondevik er pinlig, har de ikke utdannelse?

29
Anonymous
#4  01 July 2008 - 08:13
 
Last yeer I kudn't spel Engineer. Now I are won.

Jand
Anonymous
#5  01 July 2008 - 08:15
 
“May I play with your pussy?”
Norsk utvekslingsstudent i USA til husets frue idet husets katt kommer forbi.

“I come back tomorrow and screw some hookers up the wall.”
Norsk vaktmester til engelsk leietaker som ønsker seg noen knagger i gangen.

“I am sorry, this microphone smells each time I speak.”
Norsk taler på internasjonal konferanse i Danmark.

På en gresk øy er to norske gutter og en amerikansk dame på tur opp til en fjelltopp. Damen havner sliten og andpusten et stykke bak guttene, og en av dem snur seg og spør med sin beste skoleengelsk:
“Are you coming?”
Svaret kommer umiddelbart:
“No, I’m just breathing heavily.”

To kollegaer, en nordmann og en engelskmann, forteller hverandre om familiene sine. Nordmannen trekker frem et fotografi av sin familie, tatt på litt avstand, og sier:
“This is my wife, those two are my parents, that’s my brother, and that little prick is my son.”

“I had a good eight inches last night.”
Den svenske værdamen Ulrika på en amerikansk TV-stasjon snakker om snøen som falt i går.

Sagt om 17. mai:
“The children goes in kid trains.”
“And then we fire the flag.”
“Many people wear their natural suits.”

“Sit down, I will tell you.”
Fergeansatt på Sunnmøre som skal telle passasjeren på en polsk buss.

“You are hardly welcome. The lift is broken so you must use our traps”.
Hotelleier på Sørlandet ønsker en gruppe utenlandske gjester velkommen.

“Due to customs regulations, there will be no service between these two legs.”
Flyvertinne på strkningen London-Stavanger-Bergen.

Flyvertinne til norsk passasjer hvis kone har vært dårlig:
“Is your wife OK now?”
Passasjeren:
“Yes, she is feeling pig again.”

“Excuse me, where is the handle gate?”
Trønder på shopping i utlandet.

“... but didn’t you understand that there was something muffins going on?”
Skotske Margaret, som har bodd lenge i Norge.

“In Norway it is always dogging on the bus.”
Turist får forklart et typisk norsk (?) naturfenomen.

“I want that skin jacket in the window.”
Trønder i London.

“I want an easy beer, please...”
Overhørt i engelsk pub.


Jand
Anonymous
Comments:
Bloggurat